當(dāng)前位置:希尼爾首頁(yè) > 雙語(yǔ)新聞 >
《神探夏洛克》第四季預(yù)告片出爐!
(雙語(yǔ)新聞)《神探夏洛克》第四季預(yù)告片出爐!
青島希尼爾翻譯公司(www.myfavoritepainters.net)整理發(fā)布2016-07-27
希尼爾翻譯公司(www.myfavoritepainters.net)2016年7月27日了解到:Benedict Cumberbatch has
attended the Comic-Con to promote his upcoming new installment of
Sherlock with its executive producer Steven Moffat.
本尼迪克特·康伯巴奇與執(zhí)行制片人史蒂芬·莫法特共同現(xiàn)身圣地亞哥國(guó)際動(dòng)漫展,為即將發(fā)布的《神探夏洛克》第四季進(jìn)行宣傳。
Although Moffat was extremely tight-lipped about the upcoming
fourth season of Sherlock, the team behind the beloved drama still made
a splash on July 24 at Comic-Con.
盡管制片人莫法特對(duì)即將到來(lái)的第四季內(nèi)容守口如瓶,但制作團(tuán)隊(duì)依舊在7月24號(hào)舉辦的動(dòng)漫展上引起了轟動(dòng)。
With the exception of last year’s Victorian Christmas special The
Abominable Bride, Sherlock hasn’t released new installments since 2014.
自2014年起,劇組只在去年發(fā)布了維多利亞圣誕特輯《神探夏洛克:可惡的新娘》,除此之外并沒(méi)有發(fā)布過(guò)新的內(nèi)容。
Hundreds of fans starved for information and footage from season
four went so far as to camp out overnight to ensure they made it into
the panel.
數(shù)百名夏洛克粉絲迫切看到有關(guān)第四季的內(nèi)容和影片鏡頭。他們?yōu)榱舜_保能進(jìn)入漫展,甚至連夜露營(yíng)。
Cumberbatch visited some of the fans Saturday night and thanked
the crowd for a "humbling" reception at the panel.
周六晚上康伯巴奇看望了一些粉絲,并感謝他們用如此“謙遜”的方式接待自己。
"I was like ’What’? So how long have they been here?" Cumberbatch
asked. "All day," fans answered. "What? All day in this heat? Have they
got water?" Cumberbatch asked again.
“什么??他們?cè)谶@里多久了?”康伯巴奇問(wèn)道?!耙徽炝耍狈劢z回答道?!疤炷?!高溫下待了一整天?他們有水喝嗎?”康伯巴奇繼續(xù)追問(wèn)。
"Yes, some of them, some of them don’t. There’s water," fans
said. "What? Are they going to live on the street tonight?" Cumberbatch
asked. "Yeah," fans screamed.
“對(duì),有些待了一整天,有些沒(méi)有。這里有水的,”粉絲答道?!笆裁??他們計(jì)劃今晚住在街道上嗎?”康伯巴奇問(wèn)道?!皩?duì),”粉絲尖叫著說(shuō)。
"Can I go and talk to them? I want to meet the people that make
all this possible. Because it’s all about that. It’s all about them.
It’s about their enthusiasm, their devotion and it’s overwhelming and
utterly humbling," Cumberbatch said.
康伯巴奇說(shuō),“我能去和他們說(shuō)說(shuō)話嗎?我想看看讓這一切成為可能的粉絲們。因?yàn)?,這一切可都是他們給予的,所有的一切都是因?yàn)橛辛怂麄?,因?yàn)橛辛怂麄兊臒崆?、奉獻(xiàn)和絕對(duì)的謙卑?!?span id="88339achw" class="style52">
Although the panel was light on spoilers, the team unveiled the
first season four trailer. The lengthy video, which teased that
"everything they know will be tested," elicited cheers, gasps and
thunderous applause from the room.
盡管發(fā)布會(huì)并沒(méi)有爆料太多,但制作團(tuán)隊(duì)依然公布了第四季首個(gè)預(yù)告片。“一切已知的東西都將接受考驗(yàn)”,這段長(zhǎng)長(zhǎng)的視頻引起了滿堂喝彩,雷鳴般的掌聲響徹整個(gè)房間。
Premiering in 2017, season four will consist of three 90-minute
episodes and feature new addition Toby Jones, who can be seen in the
trailer. Part of the reason for the delay has been the actors’ busy
schedules. Cumberbatch is next set to headline Marvel’s Doctor Strange.
《神探夏洛克》第四季將于2017年上映,每集90分鐘,共三集,托比·瓊斯飾演的角色在預(yù)告片中也有現(xiàn)身。演員檔期繁忙是預(yù)告片推遲發(fā)布的部分原因??挡推骐S后將繼續(xù)宣傳電影《奇異博士》。
來(lái)源:Chinadaily
新聞部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來(lái)源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問(wèn)題,請(qǐng)通知我們及時(shí)刪除。