国产极品盛宴视频_久久亚洲精品视频免_亚洲另类 欧美日韩_天天躁中文字幕在线视频


當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  中國成為聯合國常規(guī)預算第三大分攤國 (中英雙語)

中國成為聯合國常規(guī)預算第三大分攤國(中英雙語)

青島希尼爾翻譯公司(www.myfavoritepainters.net)整理發(fā)布2015-12-27

希尼爾翻譯公司(www.myfavoritepainters.net)2015年12月27日了解到:UNITED NATIONS, Dec. 24-- China is going to be the third-largest contributor to UN regular budget 2016-2018, with its assessed contribution accounting for 7.9 percent, said a senior Chinese diplomat here Wednesday.
  聯合國,12月24日報道——據中國高級外交官周三所說,中國即將成為聯合國2016年至2018年經常預算的第三大分攤國,分攤比例為7.9%。
  The Chinese contribution to the total UN membership dues ranks the third among 193 member states of the world body, just next to the United States and Japan, said Wang Min, China’s deputy permanent representative to the United Nations.
  中國常駐聯合國代表王民說,中國繳納聯合國會費比額在193個成員國中排名第三,僅次于美國和日本。
  China’s assessed contribution to peacekeeping budget will be 10.2 percent in the next three years, said Wang, noting that China will become the second-largest contributor to UN peacekeeping budget, only next to the United States.
  王民表示,中國在接下來三年中的聯合國維和預算分攤將達到10.2%,這意味著中國將成為維和預算第二大分攤國,僅次于美國。
  With the new assessment, China’s contribution to UN peacekeeping budget will overtake Japan for the first time, he noted.
  他強調,在這樣的比例下,中國的維和預算分攤額將首次超過日本。
  China’s membership dues and its assessed contribution to peacekeeping budget have been increased substantially, said Wang, adding that the increase has reflected China’s steady economic growth over the past 30 years.
  王民說,中國繳納的會費和維和預算分攤額一直在持續(xù)增長,而這樣的增長也對中國經濟過去三十年的持續(xù)增長有影響。
  This increase is an objective reflection of China’s national strength in the international system, Wang said, adding that China, as the second-largest economy in the world, is required to share more of the UN regular budget and peacekeeping budget.
  王民說,這樣的增長是對中國在國際體系中的國力的客觀體現。中國作為世界第二大經濟體,必須要分擔更多的聯合國經常預算和維和預算。
  This also symbolizes a big increase of China’s international influence, he said.
  他說,這也象征著中國國際影響力的大大提升。
  Wang also said the new assessment has also taken into account that China is still a developing country.
  王民還說新的比例分配也考慮到了中國依然是發(fā)展中國家的事實。
  Although China’s economic aggregate is large, its per capita level is low, and therefore China, without any doubt, is a developing country, which is an important basis for assessing China’s capability to pay, he said.
  他說,雖然中國的經濟總量很大,人均水平卻很低,因此中國毋庸置疑是一個發(fā)展中國家,這也是決定中國分攤能力的重要基礎。
  Wang reiterated that as long as the calculation method for membership dues is fair, just and reasonable, China is willing to fulfill its budgetary obligation, and to shoulder its special responsibility in the respect of peacekeeping budget as a permanent member of the UN Security Council.
  王民重申只要會費計算方法是公平,公正,合理的,中國就愿意履行繳納預算的義務,并承擔作為聯合國安理會常任理事國的特殊使命來繳納維和預算。
  來源:英語新聞網站

 

新聞部分來源于網絡,,版權歸作者或者來源機構所有,如果涉及任何版權方面的問題,請通知我們及時刪除。