国产极品盛宴视频_久久亚洲精品视频免_亚洲另类 欧美日韩_天天躁中文字幕在线视频


當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  (雙語新聞)2020年我國全國足球場地將超7萬塊

(雙語新聞)2020年我國全國足球場地將超7萬塊

青島希尼爾翻譯公司(www.myfavoritepainters.net)整理發(fā)布2016-05-19

希尼爾翻譯公司(www.myfavoritepainters.net)2016年5月19日了解到:China vows to have more than 70,000 soccer pitches by the year of 2020 as the country is aiming to become a soccer power in future, the government said on last Tuesday.

我國政府上周二提出,到2020年,全國足球場地數(shù)量將超過7萬塊,因為國家的目標是在未來成為足球強國。
One year ago the country unveiled the Overall Plan of Chinese Soccer Reform and Development. Aiming to revive the Chinese soccer, the reform plan covers almost every aspect of the sport.
一年前,我國公布了中國足球改革發(fā)展的總體規(guī)劃。為了振興中國足球,改革方案幾乎涵蓋了這項運動的各個方面。
2020年我國全國足球場地將超7萬塊

At the end of 2013, China had about 10,000 fields in "quite good" condition, and there are also about 40,000 in schools and universities, which will be renovated in future, according to a plan released by the National Development and Reform Commission in conjunction with the sports and education ministries. It added that another 20,000 would be built for society.

根據(jù)國家發(fā)改委、體育總局、教育部聯(lián)合發(fā)布的規(guī)劃,截至2013年底,全國擁有較好條件的足球場地約1萬塊,學校和高校足球場地約4萬塊,未來將對這些場地進行修繕改造。規(guī)劃指出,我國還將新建社會足球場地2萬塊。
Playing fields at schools and companies will be open to people of the community to use, either free or at low cost, and two new national training bases will be built, the plan said.
此外,該規(guī)劃還指出,學校和企業(yè)的足球場地將以免費或低收費形式向社會開放,并將新建2個國家足球訓練基地。
Professional soccer clubs will also be encouraged to open up their facilities to the communities.
政府還將鼓勵職業(yè)足球俱樂部向社區(qū)開放其設(shè)施。
The government would provide funding to help build the fields while private capital would also be encouraged, it added.
該規(guī)劃補充道,政府將資助場地建造,同時也鼓勵社會資本參與設(shè)施建設(shè)。  來源:可可英語

 

新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時刪除。

翻譯公司  青島翻譯公司